«Hay una nueva manera de contar las cosas que todavía no sabemos usar bien»
Mario Tascón presenta el Manual de estilo del español para internet. El periodista apunta que 'la RAE hace normas y Fundéu recomendaciones'. El 'Diccionario Urgente de Dudas' reunirá 5.000 dudas lingüísticas.
El periodista Mario Tascón —promotor y director de EL MUNDO.es entre 1989 y 2000, y director general del área digital del grupo Prisa hasta 2008— destacó hoy en Valladolid el peso creciente de la oralidad en la comunicación textual y subrayó la velocidad "desconocida hasta ahora" con que se transmite actualmente la información. Así lo apuntó en un taller práctico con el cual comenzó a andar esta mañana el II Campus de Periodismo Francisco de Cossío, y donde Tascón presentó el Manual de estilo del español para internet, un proyecto en continua construcción promovido por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).
Reconocido como uno de los pioneros en anticiparse a los cambios tecnológicos que ha sufrido el periodismo a lo largo de las dos últimas décadas, Tascón explicó que el principal objetivo del manual de estilo es «recoger lo que la gente hace e intentar ayudar a comunicarnos mejor», todo ello a partir de «la observación de muchos elementos de la comunicación lingüística». Esa herramienta, accesible de forma abierta a través de la web www.fundeu.es, reúne "artículos abiertos a los comentarios del público, que se corrigen, enmiendan y mejoran constantemente".
La RAE y Fundéu
«Este proyecto no es un manual de estilo al uso. Fundéu tiene una diferencia básica con la RAE, aunque comparte presidente: la RAE hace normas y Fundéu recomendaciones. Aunque luego ha abierto sus miras, el manual inicialmente se hizo pensando en los medios de comunicación, que es donde más rápidamente se ven los cambios en el idioma, pero no pretendemos hacer ninguna reglamentación, sino recoger prácticas y buenos usos», detalló además de asegurar que «la prensa convencional cada vez es menos convencional», y manifestar su confianza en «que el futuro sea mejor que en los próximos años, algo que no será muy difícil».
Con ese objetivo, la Fundación está recopilando materiales que se van a ordenar en una parte que se denomina 'Escribir' (analizando cómo se escribe en blogs, webs o redes sociales), prestando especial atención a la utilización del «español global» (ya que «escribimos globalmente, y aunque los españoles seamos los padres del idioma, sólo representamos al 12 % de los hablantes de esta lengua»), la convivencia con idiomas como el inglés, y la aplicación del hipertexto y de cómo visualizar («la antigua ortotipografía») los contenidos en pantallas y otro tipo de dispositivos.
Solución a 5.000 dudas
Según anunció, en próximas fechas se va a poner a disposición de los internautas el 'Diccionario Urgente de Dudas', que reunirá alrededor de 5.000 dudas lingüísticas frecuentes, que presentarán ordenadas dentro de un diccionario hipertextualizado.
Tascón aludió a las características que desde la Fundación están percibiendo sobre la comunicación en internet, respecto a prensa escrita y radio, y explicó que «los comunicadores, durante mucho tiempo, hemos pensado que la gente lo que quiere es escucharnos, pero hemos descubierto que la gente lo que de verdad quiere es hablar y dialogar, porque no es lo mismo un monólogo que la comunicación, y los comunicadores debemos aprender esto».
La relación emisor-receptor
«Ahora ya no hay emisor-receptor, sino varios tipos de actores: usuarios, profesionales y máquinas, que hacen que la comunicación no sea ya tan lineal, sino más triangular, y esto afecta al lenguaje y la manera en que hablamos. Además hay conversaciones asíncronas, porque el emisor y receptor no tienen que estar juntos en tiempo ni en espacio, y la velocidad a la que se producen estas comunicaciones nunca había existido. Hay nuevos distribuidores de información, como las redes sociales, y hay que aprender cómo se distribuye esa información porque los propios mensajes tienen formas novedosas», destacó.
Además, comentó que «la comunicación privada pasa a ser pública en buena medida», y «del texto estamos pasando al hipertexto, con una nueva manera de narrar y de contar las cosas que todavía no sabemos usar muy bien. Ahora, aunque no queramos, nuestra comunicación es necesariamente global», sentenció antes de asegurar que no comparte la opinión de que cada vez se escriba peor, ya que «ahora están mejor formados los jóvenes; al que escribe mal se le ve mucho más que antes y a nadie nos gusta que nos tomen por estúpidos al comunicarnos», concluyó.
No hay comentarios:
Publicar un comentario