"El coche que va ha ser adelantado".
Esto me llamó mucho la atención, que en un test oficial se cometa este tipo de falta de ortografía: el confundir el "ha" del verbo "haber" con la preposición "a". ¿Créeis que se debería tener más cuidado con la ortografía en los textos oficiales, o que en cambio no importa en absoluto?
Yo pienso que justo con los textos oficiales es con los que más cuidado hay que tener.
ResponderEliminarSe supone que si es oficial se ha escrito detenidamente (ya que estarán de cara al público y la gente lo leerá) y se ha corregido; esas faltas de ortografía que se pueden escapar, tienen que estar controladas antes de publicarlo, ¿no?
Algo semejante ocurre con el francés, cuando cometemos una de esas faltas ortográficas que dañan la vista: me refiero a escribir la preposición "à" sin su tilde, de modo que nos estamos refiriendo a la 3ª persona del singular del verbo "avoir": tener.
ResponderEliminarClaro que es importante y que debería estar perfectamente corregido antes de su publicación. Es como leer libros que no cuiden la ortografía. ¿cómo sabríamos entonces qué escritura es la adecuada?
ResponderEliminar