Echándole un ligero vistazo a las recomendaciones de Fúndeu he encontrado una que resulta muy práctica actualmente. Trata sobre el uso de las palabras dopaje y doping.
Según el artículo la dicción correcta corresponde a la palabra "dopaje", mientras que la palabra "doping" resulta ser un extranjerismo, cuyo uso es impropio dada la existencia de la primera. En la vorágine de artículos surgidos con el caso Contador o la operación Galgo no es de extrañar que aparezcan numerosas infracciones de la norma.
Otra consecuencia derivada de este hecho es la reflexión sobre la incorporación inevitable de neologismos por contacto con otras lenguas. Analizar el hecho de que palabras como "feeling" sustituyan al gran abanico de posibilidades que ofrece el castellano, puede resultar bastante desconcertante, y que al mismo tiempo suponen un atentado contra el indefenso y rico acervo lingüístico acumulado durante siglos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario