Es una duda común entre los que trabajan con las lenguas, y encuentran este símbolo en textos y escritos, sobre toco en el caso del inglés, donde es más habitual su uso. Su nombre en español es et, pues es una deformación gráfica del vocablo latino j . En inglés se denomina ampersand, como deformación de and per se and. es decir, «y por sí mismo, y». En español se pronuncia Y, pues sustituye a tal conjunción. No es cierto que sea un símbolo inglés, su origen es del latín, y pasó a otras lenguas, incluido el español, aunque su uso en nuestro caso es superfluo, pues no resulta económico (a diferencia como vemos de lo que ocurre en inglés) ya que la conjunción Y de por sí, tiene una gráfica breve y sencilla, siendo innecesaria una abreviación.
Según algunos expertos, «la traducción del signo & es: y, and, et, und, etc., según el idioma en cada caso, español, inglés, francés ( latín) o alemán ». En textos españoles antiguos es frecuente que lo podáis encontrar empleado en la expresión latina adoptada et cetera, en las formas &c. o &cetera.
La Fundéu recomienda su uso en castellano únicamente en la reproducción de nombres propios que lo lleven (marcas, nombres comerciales...) o de otros escritos (ingleses, franceses, castellano antiguo...). En inglés se emplea como abreviatura de «and», pero en español «y» es de por sí breve y por tanto «&» es innecesario.
Un ejemplo:
Vitorio & Lucchino, como marca de los diseñadores, que representa la unión de ambos en sus trabajos.
Seguro que habéis visto más ejemplos de este tipo,...
En realidad es muy curioso ésto que comentas, y de hecho en varias ocasiones me he visto en el dilema de cómo pronunciar ese símbolo.
ResponderEliminarAhora que has citado "et cetera" aprovecho para decir que también procede del latín: "et caetera" y una vez más insisto en que si reflexionáramos sobre el origen de los términos nos serían mucho más fácil poder deducir su significado.
En este caso, significa "et"- y, "caetera"-lo demás, el resto...
Precisamente, el griego y el latín son dos lenguas que influyen mucho por ejemplo en español, su heredero.