jueves, 10 de enero de 2013

Español al día

¡Hola a todos! He escogido como tema para exponer en el español al día la relación etimológica que existe entre las palabras universidad divertir

Ambas palabras se remiten al verbo latino vertere, que ha dado en castellano verter, y a su participio, versum. Si buscamos en un diccionario de latín este verbo, encontramos que significa, entre otras acepciones, derramar. Derramar procede de la idea de girar, dar la vuelta, y se relaciona sobre todo con líquidos (verter agua significa correr un líquido vertiente abajo). También está relacionado con el sustantivo vertiente (aguas vertientes, vertiente de un tejado).

Si al verbo verter le añadimos prefijos y realizamos un cambio de conjugación de la 2ª a la 3ª, nos encontramos con derivados como convertir, advertir, revertir, subvertir o divertir.

Por otra parte, como he señalado, el participio de vertere es versum, que ha dado verso. Ahora bien, esta palabra no guarda relación sólo con la poesía. En un principio significaba otras cosas como renglón, hilera de escritura, que proceden, a su vez, de una significación anterior: surco, hilera. Verso está en el origen de multitud de derivados: diverso, converso, versar, universo (que es el todo, la totalidad); y de universo proviene universidad, que significa el conjunto de los estudios, la totalidad de los estudios, de los estudiosos, de los estudiantes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario