miércoles, 23 de enero de 2013

Zuzanna Rochowiak : "El curioso uso de presente de subjuntivo en el pasado"

Mi comentario para "Lector Corrector" va a tratar del temat que confunde a muchos extranjeros.

"El subjuntivo" es un concepto que a nosotros nos produce miedo, agobio y rechazo. Incluso algunos profesores de la lengua española consideran el uso de subjuntivo como el factor de evaluación del nivel de conocimiento de la lengua(por supuesto se refiere al caso de los hablantes que no sean nativos).

Y cuando por fin un extranjero como yo empieza a emplear en su lenguaje oral este modo tan ajeno y
difícil; lo familiariza y utiliza cada vez con más certeza, le choca la brutal realidad...Sale de casa y escucha por la calle las frases de este tipo:

X: "Ayer cuando lleguemos a casa , vimos una peli."

Y: "¡Ayer lo pasemos muy bien!"

Z: "El otro día hablemos con Antonio."

Bueno...todas estas oraciones se refieren al pasado, verdad? Además siguiendo las reglas del uso de subjuntivo, no se puede explicar la nececidad de aplicarlo aquí. ¿Cómo se puede entonces explicar este caso tan peculiar?



Tranquilos, he aquí una solución. Según Real Academia Española es un uso erróneo!



He intentado encotrar una explicación a el por qué de esta confusión, pero sin resultados...
Por todo esto, aquí le presento mi pequeña hipótesis.
Es obvio, que cuando la gente nativa habla, no piensa en gramática, sino que lo hace inconscientemente, moviéndose por sus intuiciones lingüísticas.
 Así que algunos conceptos son empleados por analogía:


Hay que fijarse, que todos  estos ejemplos del uso erróneo trata de los verbos de la primera conjugación (que acaban en -ar; como: pasar, hablar, llegar).



Entonces según el esquema aducido arriba es posible que mi hipótesis SEA correcta :)



Espero, que os haya gustado y que si antes teníais alguna duda sobre este uso, la haya despejado yo. :)







 

No hay comentarios:

Publicar un comentario