lunes, 23 de mayo de 2011

ESPAÑOL AL DÍA: TALIB/TALIBÁN/TALIBANES Y DEMÁS

A raíz de los atentados del 11-S salió a colación la palabra talibán, que rara vez solía emplearse correctamente.

La palabra "talib" (طالبان) proviene etimológicamente de "estudiante" en lenguaje pashto, se usa para definir a aquellos que nacieron en los campos de refugiados paquistaníes que huían de la invasión rusa y se educaron en las teorías fundamentalistas islámicas y, más concretamente, en relación al grupo extremista islámico del Hanafi.

Es común escuchar talibán en singular y talibanes o incluso talibaneses en plural. Pero realmente la palabra talibán es el plural de talib y, por tanto, la forma correcta de emplear este término es talib para singular y talibán en plural.

Sin embargo, su uso continuo en el español ha acabado por cambiar su norma de uso.

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas, se usa talibán para expresar "de cierta milicia integrista musulmana". Su plural es talibanes y su femenino talibana. Se desaconseja utilizar para el femenino y plural la forma invariable talibán ("La milicia talibán controlaba el 90% de Afganistán" "Mueren 12 talibán, entre ellos el organizador del secuestro".)

Así que, lo que originariamente era correcto, ha acabado siendo desaconsejado por el uso masivo de la forma incorrecta, como ocurrió con palabras de otros idiomas como élite/elite.

No hay comentarios:

Publicar un comentario